28 augustus 1914 ten westen van Willenberg, Duitsland Cavalerie van het eerste koor galoppeert Pruisisch landbouwgrond. Kijk dan eens Ja, dat doe je. Soldaten van het 17e koor komen uit in de tegenovergestelde richting. De beide Duitse eenheden ontmoeten elkaar bovenop elkaar. De boiler is uitgeschakeld. Er zijn 230.
000 Russische soldaten gestationeerd in de Valstrik, volledig omsingeld. afgesneden van bevoorrading, van Versterking, van elk Ontsnappingsroute. Vijf Russische koren omringd in de Bossen van Oost-Pruisen. De Duitsers De troepen rukken van alle kanten op. Artilleriehamers Russisch Posities. Infanterie stormt naar voren. De De tang sluit verder.
Hoe zou dat kunnen Zou dat kunnen gebeuren? nog maar een paar dagen geleden het tweede Russische leger marcheerde vol vertrouwen de grens over. algemeen Alexander Samsonov leidde zijn mannen noorden. Doel: Duitslands achtste Omsingel en vernietig ze. Berlijn was binnen handbereik. De overwinning leek gegarandeerd. De cijfers spraken voor zich.
Rusland. 230.000 mannen tegen 150.000 De Duitsers hadden bijna een 2-op-1 overmacht. Bovendien was er het eerste Russische leger onder Rassenstrijd vanuit het oosten. Twee enorme De legers zouden de Duitsers moeten verdelen over verpletterd worden. De Russische stoomwals zou Oost-Pruisen veroverd.
Maar nu alleen nog Vijf dagen later waren de Russen zelf omringd. Het Duitse Achtste Leger had niet gaven zich over. Het was niet trok zich terug. In plaats daarvan, de De Duitsers bouwden een val, een dodelijk, perfect uitgevoerd Omsingeling. Duitse treinen vervoerde complete divisies van Van noord naar zuid.
Terwijl de Russen te voet waren marcheerde, verplaatste de Duitsers op het spoor. Tijdens Samsonov zijn bevelen via onversleutelde radio Duitse radio-operators lezen elke uitzending voor. Woord met. Terwijl het Russische koor afzonderlijk verder ontwikkeld De Duitsers concentreerden hun troepen. op het cruciale moment. Het eerste koor onder generaal Hermann von François De aanval kwam vanuit het westen.
Het 17e koor onder Augustus von Mackensen von Osten. De 20e Het koor hield [de muziek] centraal. De De Russische flanken stortten in. De Het centrum rukte verder op, zich van geen kwaad bewust. rechtstreeks de vernietiging in. Vecht nu! honderdduizenden mannen in de bossen eromheen Hohenstein en Tannenberg. Russisch Soldaten proberen wanhopig om uit te breken.
Duitse machinegeweren Schiet golven van aanvallers neer. Artillerievuur verandert bospercelen in Doodszone. Duizenden Russen verdrinken in meren en Symptomen tijdens de vlucht. Hele regimenten overgave. Generaal Samsonov heeft de Hij verloor de controle over zijn leger. Zijn bevelen bereiken niemand meer. Zijn koor vecht in isolement, zonder Coördinatie, zonder hoop.
In Berlijn Er heerst euforie in Sint-Petersburg. Verschrikking. In 5 dagen, 92.000 Russische soldaten in gevangenschap Zijn 78.000 doden of gewonden. De Het Duitse Achtste Leger zal kleiner zijn dan Ze verloren 14.000 manschappen. Dit wordt beschouwd als Slag bij Tannenberg Duik in de geschiedenis.
Een van de grootste Vernietigingsslagen aller tijden. A Triomf van de Duitse militaire kunst. Een catastrofe voor het tsaristische regime. Rusland. Abonneer je nu en activeer de bel, om deze buitengewone gebeurtenis te markeren om het verhaal tot het einde te volgen. Hoe heeft Rusland zich getransformeerd? Overmacht omgezet in een totale nederlaag? Hoe De Duitsers bereikten dit perfecte resultaat.
Omsingeling? En waarom deed Rennenkampf dat? absoluut niets met het eerste leger, tijdens het tweede leger van Samsonov werd het vernietigd? Augustus 1914. Europa staat in brand. Een paar weken geleden De grote mogendheden riepen zichzelf uit tot koning. wederzijdse oorlog. De eerste De Tweede Wereldoorlog is begonnen.
Duitsland Het voert gelijktijdig een strijd op twee fronten. Tegen Frankrijk in het westen, tegen Rusland in het oosten. De Duitse Oorlogsplan, het Schliefenplan alles in één. Zeven Duitse Legers waren gestationeerd aan het westfront. De Doel: Frankrijk snel verslaan, dan Alle mogelijke middelen worden tegen Rusland ingezet.
[kucht] De berekening was eenvoudig. Frankrijk Hij was in staat zijn troepen binnen vier weken in te zetten. mobiliseren. Rusland had er 8 nodig. Weken. Duitsland zou Frankrijk werp je neer voor de Rus De stoomwals kwam eindelijk in beweging. Maar het plan mislukte. Tijdens de crisis in juli heeft Rusland reeds een gedeeltelijke mobilisatie geregeld.

Toen Duitsland op 3 augustus Rusland heeft de oorlog verklaard. De Russische legers zijn al in beweging. Niet over 8 weken, niet over vier weken. Onmiddellijk. En deze legers marcheerden rechtstreeks richting Oost-Pruisen. Oost-Pruisen was de meest kwetsbare Duitse provincie, een enorm territoriaal voordeel, dat drong diep door tot in Russisch grondgebied.
geografisch geïsoleerd van de rest Duitsland, omringd door Rusland. Gebied in het oosten en zuiden, een Strategische zwakte. Naar Verdediging van deze kwetsbare provincie Alleen het achtste leger bleef overeind. 150.000 Man, wat een leger. Gedurende zeven Legers die in het Westen vechten, een Het leger moet het hele oosten in handen houden.
De Het Russische opperbevel erkende dit. Zwakte. Het plan was duidelijk: twee legers. zou tegelijkertijd in Oost-Pruisen kom omhoog. Het eerste leger onder leiding van de generaal Paul von Rennenkampf zou vanuit het oosten komen om verder te komen in Memeland. Het tweede leger onder generaal Alexander Samsonov zou vanuit het zuiden reizen via de Val het Nare-gebied aan.
Twee enorme De kaken van de tang zouden sluiten. De Het Duitse Achtste Leger zou tussen hen in worden gepositioneerd. verpletterd worden. Oost-Pruisen zou val. De weg naar Berlijn zou open liggen. De cijfers spraken duidelijk in het voordeel. Rusland. Rennenkampfs eerste leger 150.000 geteld Man. Samsonovs tweede leger: 230.
000 In totaal 380.000 soldaten tegenover 150.000 Duitsers meer dan 2:1. Maar tussen De twee Russische legers bevonden zich in een positie natuurlijke hindernis, de Mazurische Meren. Een uitgestrekt merengebied, Sympsen en bossen, onbegaanbaar voor grote troepenformaties. De twee Russische legers waren in staat om Steun elkaar niet.
Zij waren ruimtelijk gescheiden. De Russische Opperbevel onder generaal Yakov Schilinski accepteerde deze scheiding. Het plan was dat de races de Het Duitse achtste leger rukt westwaarts op. zou. Samsonov moet uit het zuiden komen. dat zou gebeuren en de Duitse terugtrekking snee. De Duitsers zouden Ingesloten raken tussen twee legers.
Dus Dat was de theorie. De Russische De strategie had nog een andere dimensie. Doel. Frankrijk stond onder enorme druk. Druk op het westelijk front. Zeven Duitse Legers trokken door België. Parijs was bedreigd. De Fransen eisten het volgende: hun bondgenoot Rusland onmiddellijk Druk vanuit het oosten.
De Duitsers moesten gedwongen worden troepen van west naar naar het oosten verhuizen. Dus Rusland viel aan. voordat de mobilisatie was voltooid dat was voordat logistiek goed werkte, voordat er communicatie tot stand was gebracht. De aanval was bedoeld om de Fransen te verslaan. Om de last te verlichten, ongeacht de kosten. 19.
Augustus. Het eerste Russische leger stak de grens over en drong binnen in Memeliant één. Het incident vond plaats in de buurt van Gumbinnen. eerste grote veldslag. De Russen won. Het Duitse Achtste Leger trok zich terug. rug. De commandant van het Achtste Het leger, onder leiding van kolonel-generaal von Britz, raakte betrokken bij het conflict.
in paniek. Hij pakte de telefoon en belde. Het opperbevel in Koblenz. Zijn Het nieuws was verwoestend. Hij moet een toevluchtsoord achter de rivier de Vistula. Hij Oost-Pruisen moet worden opgegeven. Dat betekende het verlaten van de moederprovincie Pruisen zonder een echt gevecht. Dat was onaanvaardbaar. In de nacht van 22 augustus, Pritwitz droeg abrupt zijn bevel over.
VERWIJDERD. Er werden twee nieuwe commandanten benoemd. benoemd. Generaal van de infanterie Paul von Hindenburg, 67 jaar oud, afkomstig uit de Hij ging met pensioen en werd zijn stafchef. Generaal-majoor Erich Ludendorff, de jonge Held van de Slag bij Lüttig. Ludendorf werd per auto van Namur naar Koblenz [muziek] gedreven. Om 18.00 uur.
hij ontmoette in de grote Hoofdkwartier. Een speciale trein bracht hem naar het oosten. In Hannover sloot zich aan bij Hintenburg. ‘s Middags Beiden bereikten hun bestemming op 23 augustus. Marienburg in Oost-Pruisen. Voor beide generaals bestond er geen twijfel: Oost-Pruisen zou niet worden opgegeven. worden.
Niet zonder slag of stoot, niet vrijwillig. Maar hoe zou een leger van 150.000 manschappen, twee legers met een gecombineerde strijdmacht. bijna 400.000 soldaten verslaan. Hoe zou een numerieke minderheid kunnen compenseren in Kan een overwinning worden omgevormd? Het antwoord lag in een plan voorgesteld door een officier genaamd Max Hoffmann had zich al voorbereid.
Een plan dat de zwakke punten aanpakt van zou de Russische aanval uitbuiten. A Een plan geboren uit wanhoop, een triomf. zou moeten volstaan. 23 augustus, 14.00 uur. Marienburg, Oost-Pruisen. Generaal van de Infanterie Paul von Hintenburg en Generaal-majoor Erich Ludendorff komt binnen Hoofdkwartier van het Achtste Leger.
De De situatie is wanhopig. De tweede Het Russische leger rukt op vanuit het zuiden. Hun voorhoede heeft al 60 km afgelegd. Oost-Pruisische grond tussen Solldau, Neidenburg en Ortelsburg werden veroverd. Het eerste Russische leger bevindt zich in Oosten. Oost-Pruisen is verdeeld in tweeën. verpletterd door enorme tangarmen.
Hintenburg is 67 jaar oud en een veteraan. uit de oorlog van 1866 en 1870. Al jaren met pensioen. Maar Helmut von Moldke, hoofd van de De generale staf heeft hem teruggehaald. Duitsland had een man nodig met Stalen zenuwen. Ludendorf is 44 jaar oud. Jong, energiek, briljant. Alleen daarvoor Hij was al dagenlang betrokken bij de bestorming.
von Lüttig als held aan het Westfront bewezen. Met de auto van Namur naar Ik reisde naar Koblenz met de speciale trein. Oosten. Geen tijd om uit te rusten. Duitsland staat aan beide fronten in brand. In de Er staat al een man klaar op het hoofdkantoor. op hen. Kolonel Max Hoffmann, Officier van de operationele dienst van het Achtste Leger.
Hoffmann heeft de situatie bestudeerd. Hij heeft De kaarten liggen verspreid. Hij heeft een plan. Ludendorf overweegt de kaarten. De situatie is duidelijk. Twee De Russische legers rukken op. De De Duitse achtste Haar is numeriek hopeloos in het nadeel. Een strijd tegen beide legers. Tegelijkertijd betekent het vernietiging.
Het plan van Hoffmann is gedurfd. De twee Val de Russische legers afzonderlijk aan. Vecht nooit tegen beide tegelijk. De numerieke superioriteit van de Russen Door ze te scheiden, heffen ze elkaar op. Maar Welk leger moet als eerste aanvallen? Rassenstrijd in het Oosten of Samsonov in Zuiden? Hoffmann beargumenteert dat Samsonov.
De reden is strategisch. Als de achtste komt Indien verslagen, een terugtrekking naar Westwaarts via de Vistula mogelijk blijven. Dit is alleen mogelijk als de Slagveld niet al te ver naar het oosten leugens. Een strijd tegen racisme, een strijd die veel verder gaat. In het oosten zou een nederlaag betekenen… Blokkeer de vluchtroute.
Een strijd tegen Samsonov in het zuiden laat de optie open. open. Ludendorf knikt. De logica is overtuigend. Samsonov zal het doelwit zijn. zijn. Maar er is nog iets anders. Hoffmann heeft een onschatbaar voordeel ontdekt. De Russen sturen hun Ongecodeerde radio-uitzendingen, volledig in Duidelijke taal.
Duitse radiostations Ik lees elk bericht. Elke beweging, elk commando, elke positie van Russische troepen zijn bekend. Luchtreconnaissance bevestigt de Radioberichten. Duitse vliegtuigen over Russische posities vliegen en Geef feedback. De Duitsers weten het precies waar elk Russisch koor bevindt zich. Ze weten waar Samsonov naartoe gaat.
marsen. Ze lazen zijn bevelen voor. voor zijn eigen troepen uitvoeren. De Russen vermoeden niets. daarvan. Belangrijker nog, tussen Rennenkampfs eerste leger en Samsonov Het Mazurische leger is ondergebracht in het tweede leger. Meren. Een uitgestrekt watergebied, Symposia en bossen. Voor grote Troepenformaties ondoordringbaar.
De twee Russische legers kunnen elkaar niet helpen. Ze opereren van elkaar geïsoleerd. Ludendorf erkent de kans. tegen Samsonov met volledige Sla met kracht toe. Alleen racegevecht Laat ze observeren. Het risico is enorm. Als de race snel vordert, De Duitse achtste valt van achteren. naar.
Maar het alternatief is nog steeds slechter. Tegen beide legers Tegelijkertijd vechten betekent veilig Verlies. De beslissing zal worden genomen. Samsonov wordt aangevallen. Rassenstrijd wordt alleen beheerst door zwakke krachten waargenomen. Zelfs vóór Hintenburgs De vorige commandant was gearriveerd. Er zijn maatregelen genomen.
De eerste K onder Generaal Hermann von François was al met de trein vanuit Gumbinnen naar het zuiden zijn vervoerd. Het concentreerde zich ten westen van Samsonows Implementatie-as. Nu bestelt Ludendorf een complete Hergroepering. De 17e Kor onder Generaal August von Mackenson en de eerste reservekern onder generaal Otto von Belaow verlaat zijn functie in Oosten. Ze marcheren naar het zuiden.
Doel: Samsunovs rechterflank Het tweede leger rukt op. Tegen Er zijn nog maar weinig krachten over in de race. rug. Sommige Landwehr-brigades en de eerste cavaleriedivisie in de regio tussen Insterburg en Lötzen. Zij Het is de bedoeling dat ze observeren, vertragen, bedriegen, maar geen aanval.
Elke aanstootgevende De campagne is opgeschort. De Duitsers De troepen bewegen zich snel. De De Oost-Pruisische spoorweg maakt het mogelijk mogelijk. Hele afdelingen zullen Ingeladen en vervoerd. Wat te doen te voet Wat normaal dagen zou duren, gebeurt in uren. Duitsers gebruiken binnenlinies, Kortere afstanden, betere infrastructuur.
De Russen marcheren te voet, langzaam, moeizaam. Het Russische opperbevel De Duitse beweging wordt niet opgemerkt. Generaal Schilinski interpreteert de De situatie is volkomen verkeerd. Hij is overtuigd dat de Duitse troepen onder de Druk van Rennenkampfs eerste leger na Königsberg trok zich terug.
Hij ontmoet geen extra voorzorgsmaatregelen. De mogelijkheid dat de Duitsers Hij trekt een grens, die zich tegen Samsonov zou kunnen keren, en hij trekt een grens. Geen enkele optie. Samsunows Het tweede leger is al tien dagen aan het marcheren. achter hem. Om veiligheidsredenen Het opperbevel gaf het bevel dat de troepen ver achter de grens van de Je moet uit de treinen stappen.
Van daaruit Ze marcheerden te voet naar de Pruisen Grens. 10 dagen te voet, nog voordat zelfs Het eerste schot werd gelost. De soldaten zijn uitgeput. De levering werkt. slecht. Communicatie is chaotisch. Maar Schilinski dringt aan op snelheid. Voorschot. Samsonov schuift de druk door naar zijn Vooruit, altijd vooruit. Alleen de centrale eenheden van de tweede Het leger rukt inderdaad op naar Duits grondgebied.
Gebied voorheen. Het 13e koor, het 15e koor en delen van het 23e koor met zijn tweede infanteriedivisie. Vervolgens de rechterflank met de zesde Koor. De linkerflank blijft onbeweeglijk. Schilinski gaf het bevel Eerste Koor en de Derde Garde Divisie Het 23e koor blijft aan de grens. Haar Taak: De flank dekken.
Ongeveer één Een kwart van de Russische strijdkrachten zal geïsoleerd van het gevecht. Ze staan er maar wat bij. aan de grens, terwijl hun kameraden voorschot. Hindenburg en Ludendorf Maak de val klaar. De Duitsers Het koor neemt zijn plaats in. François in het westen, [kucht] McKensen en Bot in het oosten. Scholz bezet het midden.
De De Russen marcheren onverstoord verder. Naar het noorden, recht de vernietiging tegemoet. [muziek] De Duitse radiostations Dag en nacht werken. Overal in Oost-Pruisen zitten radio-operators met koptelefoons op. en Russische nieuwsberichten schrijven. Elk bevel, elk positierapport, Elk verzoek, alles in begrijpelijke taal.
De Russen versleutelen niets. Dit Nalatigheid wordt de dodelijkste oorzaak. De zwakte van het Russische leger. De Duitsers lezen letterlijk mee, wat Samsonov geeft leiding aan zijn koor. Zij Weet waar het 13e koor marcheert. Ze kennen de route van het 15e koor. Zij Kijk waar het zesde koor zich bevindt. De Het Russische leger opereert met open wapens.
Kaarten zonder het te weten. Max Hoffmann zit boven de kaarten met de onderschepte radioberichten. Hij markeert elke Russische eenheid. Hij Geef hun bewegingsrichtingen aan. Hij berekent hun marsnelheid. Het beeld wordt haarscherp. De Russen bewegen zich als figuren op een schaakbord, waarvan de zetten de De tegenstander kent hem al.
Duits Verkenningsvliegtuigen bevestigen de Radioberichten. Ze vliegen over Russische konvooien heen en Geef feedback. De informatie klopt. mee eens zijn. Duitsers hebben volledige transparantie met betrekking tot vijandige Bewegingen. Maar er is nog een andere fundamentele zwakte in de Russische Offensief.
De twee legers Rassenstrijd en Samsonovs I-systeem werkt volledig afzonderlijk van elkaar. Tussen hen liggen de Mazurische Meren. Meren. Honderden vierkante kilometers water, Sympfe, ondoordringbaar bos. Voor grote troepenformaties absoluut onbegaanbaar. De geografische scheiding Dit betekent dat geen enkel leger stand kan houden tegen een ander.
Kom snel te hulp. Als een Het leger wordt aangevallen, het houdt stand alleen. De Russische numerieke Superioriteit bestaat alleen op de Papier. In werkelijkheid vechten er twee. afzonderlijke legers die niet kan ondersteuning bieden. Ludendorf erkent Deze zwakte onmiddellijk. Hij hoeft dat niet te doen. vechten tegen 380.000 Russen.
Hij moet vechten tegen slechts 230.000 man. Rassenstrijd In het oosten spelen 150.000 mannen niet mee. rollen, zolang het maar niet snel genoeg gaat voorschot. De Duitse spoorwegen Geef het doorslaggevende voordeel. Oost-Pruisen heeft een dichte Spoorwegnetwerk, binnenlijnen, kort Verbindingen tussen Noord en Zuid. Hele afdelingen kunnen worden onderverdeeld in 24 tot 48.
Uren van het ene uiteinde van de provincie naar om aan anderen te worden overgedragen. De Russen marcheren te voet. 30 km per dag, indien De wegen zijn goed, minder goed als het Het regent. Ze trekken artillerie terug. Bevoorradingswagens, allemaal getrokken door paarden. vastgebonden. Langzaam, moeizaam, uitputtend.
Terwijl de Duitse divisies per trein reisden Om het uit te stellen, hebben de Russen dagen nodig voor dezelfde route. Dit snelheidsverschil wordt een tactische troefkaart van de Duitsers. Ze kunnen krachten uitoefenen concentreren, toeslaan en trek je terug voor de vijand Reageert. Het evenement begint op 23 augustus.
Grote Duitse hergroepering. Rennenkampf komt met zijn eerste Leger ver in het oosten. Hij heeft bij Gumbinnen heeft gewonnen. Hij gelooft dat De Duitsers trekken zich terug. Dus hij marcheert op zijn gemak westwaarts naar Op weg naar Königsberg. Langzaam, zonder haast, zonder druk.
Drie volle dagen verstrijken, voordat de race het zelfs maar merkte dat de Duitse troepen na Ga naar het zuiden. Drie dagen. Alleen op de 26e. In augustus hervat hij zijn offensief. Het gaat open, maar dan is het al te laat. De German Cor heeft zijn nieuwe Behaalde posities. Generaal Schilinski Commandant van het Russische Noordwestfront, interpreteert de Duitse beweging Volledig fout.
Hij is er vast van overtuigd dat de Duitsers onder Racedruk na Königsberg toevluchtsoord. De mogelijkheid bestaat dat zij zich zullen verzetten Samsonov zou zich kunnen omdraaien, denkt hij niet. in gedachten. Hij ontmoet niemand extra voorzorgsmaatregelen, geen waarschuwingen aan Samsonov, nee Versterkingen, niets. Samsonovs tweede Het leger marcheert verder naar het noorden.
Ik heb geen flauw benul. De soldaten hebben We zitten alweer op 10 dagen. 10 dagen Mars vanaf de uitgangspunten van de Spoorlijn naar de Duitse grens. Schilinski had om veiligheidsredenen [muziek] beval dat de troepen ver weg moesten gaan Ze moeten achter de frontlinie vandaan komen. Dus marcheerden ze te voet.
10 dagen Mars te voet voorafgaand aan de eigenlijke veldslag. Het begint allemaal. De mannen zijn uitgeput, laarzen versleten, Voeten bedekt met blaren. Veel soldaten gooi overbodige apparatuur weg om af te vallen. Munitie zal De aanvoerlijnen zijn schaars. Overbelast, maar Schilinski dringt aan op… snelle vooruitgang.
Samsunow geeft de Stuur het commando door. Ga vooruit. De De Fransen hebben hulp nodig. Duitsland moet in het oosten onder druk staan. klaarstaan. Ze stoken dus de boel op. Russische soldaten trekken verder naar het noorden. Zonder rust, zonder voldoende voorraden. De centrale eenheden rukken op. De 13. Koor onder generaal Martos, de 15e.
Koor onder leiding van generaal Kloev, delen van de 23e Klus. Ze dringen diep door in Duitsland. grondgebied. De rechterflank vormt het zesde koor onder leiding van de generaal Blagoveschenski. Maar de linkerflank blijft onbeweeglijk. De eerste koor [muziek] onder leiding van de generaal Artamonov en de Derde Gardedivisie ontving de bestelling van Schilinski bij de Binnen de grens blijven.
Jouw taak: De Dek de flank af. In werkelijkheid, ongeveer 50.000 mannen uit de komende strijd geïsoleerd. Ze staan er nutteloos bij. terwijl hun kameraden vastzaten maart. Nog erger is dat Schilinski beveelt een versnelde opmars aan. De Het centrale koor moet sneller zijn. voorschot. Dit leidt tot volledige Scheiding tussen centrale verwerkingseenheden en de flanktroepen.
De voorkant wordt uit elkaar getrokken. Er ontstaan hiaten. De coördinatie stort in. De Russische Agenten hebben geen goede kaarten van Oost-Pruisen. Ze opereren op onbekend terrein. Terrein. Duitse plaatsnamen zijn verwarrend. zij. De wegen zijn in slechte staat. De dichte bossen. Communicatie tussen de Een koor werkt nauwelijks.
Elk koor Het vecht praktisch voor zichzelf. De Duitsers kennen elke straat, elke Bos, elk meer. Dit is zij Oorspronkelijke grond. Ze hebben gedetailleerde informatie verstrekt. Kaarten. Ze weten waar de knelpunten zitten. Ze weten welke routes de Russen nemen. Moet meenemen. Op 22 augustus, de Duitse 20e correspondent onder generaal von Scholz van de Ustau Neidenburg-lijn terug naar het noordwesten.
De Russische De 13e en 15e koren zetten hun werk voort. Scholz trekt zich op ordelijke wijze terug. Dit is niet Terugtrekking als gevolg van paniek. Dit wordt berekend Vertraging. Op de middag van de 23e. In augustus zullen Lana en Orlau eerste gevechten tussen de Duitsers 37e divisie. en de oprukkende Russisch koor.
De Duitsers houden stand Stilstand. Ze stellen het uit. Je wint. [muziek] tijd. Ter ondersteuning Scholz zal de leiding nemen over de derde reservedivisie. onder generaal von Morgen von Allenstein naar zijn linkerflank getrokken. Zij bereikte Hohenstein. Scholz ontvangt op De volgende dag was de opdracht om een nieuwe te maken. Stelling tussen Gilgenburg en Tannenberg.
Uitstel, wachten tot de troepen oprukken von Mackensen en Bow op de achtergrond van de vijand wordt effectief. Aan de rechterkant Flank van het Duitse Achtste Leger Het eerste koor van François. Na een lange treinreis via Deutscheilau bereikt zijn Installatieruimtes. De Russische Verlichting van het Eerste Koor Er werd niets opgemerkt tot de nacht van de 25e.
daarvan. De Duitsers staan recht voor ons. Ze zien het niet. De val is ingesteld. De Duitse tang Neem je positie in. De Russen Vervolg de mars naar het noorden. Blind, geen idee. Rechtstreeks naar de ondergang. 26 augustus. Het Duitse offensief begint. algemeen François ontvangt de opdracht aan Seben. en om Ustau te veroveren.
Het twintigste koor zou moeten de aanval met zijn rechterflank steun. Generaal von Scholz voert het bevel over het 41e regiment. Divisie onder leiding van generaal-majoor Sonntag. de lijn tussen Ganzhorn en om de Grote Gordijnen aan te vallen. De 37e De divisie zal vanaf de linkerkant deelnemen. De eerste arriveert om 8 uur ‘s ochtends. Divisie onder leiding van luitenant-generaal von Tautschkens tegenbod. Het evenement begint om 10.00 uur.

tweede divisie onder luitenant-generaal uit Falk nabij Großkoschlau. ‘s Middags, de tweede Divisie ten oosten van Gralau. De eerste De scheiding is tussen Maclitz en Großgrieben. Vervolgens stopt François de Aanval tegen Ustau. Zijn uitleg: De artillerie stond niet dicht genoeg bij de gevechtsposities. In het geval van een vroegtijdig tegenoffensief door De vijand kon niet adequaat worden aangepakt.
antwoord. Ludendorff is woedend, maar François negeert de druk. Verwacht tot de volgende dag. Deze vertraging Dit heeft fatale gevolgen voor de Russen. Zij Let op het gevaar aan hun linkerkant. Niet de flank. De Russische Centrale Troepen verdergaan, volgens de bevelen van het opperbevel aan het front. Ze dringen steeds dieper door in het Pruisische hartland.
voorheen, zich er niet van bewust dat hun flank verkeert al in gevaar. algemeen Samsonov voert het bevel over zijn centrale troepen. de aanval. De 15e en 13e koren van de Generaals Klujev en Kondratovic zouden Neidenburg veroveren. Het eerste koor onder generaal van de infanterie Artamonov Het is de bedoeling dat het de linkerflank bij Lava dekt.
De 13e Cor van Generaal Marthos maakt plaats voor op weg naar Allenstein en bezet De stad zonder strijd. Het zesde koor onder generaal Blagoveschenski zouden naar het noorden moeten marcheren en de Duitse troepen loeren daar. vechtend, en daarbij Passenheim veroverend. Maar hier ontvouwt zich een tragedie. voor de Russen.
Het zesde koor, de meest oostelijke eenheid van het Tweede Leger, ligt in de regio Bischofsburg. binnengedrongen. Volgens de bevelen van Samsonov mag er alleen gemarshald worden. de centrale eenheden in het noorden. Blago Veschenski is niet op één numeriek superieur [muziek] De vijand is voorbereid. Plotseling ontdekt hij tussen Lautern en Großbösul ingeklemd tussen twee Duitse Koor. De zevende.
Het koor van Mackensen met de 35e en de 36e divisie valt vanuit het oosten aan. Hieronder de eerste reservekern met de De eerste en 36e reservedivisies worden vergezeld door Ook. Deze twee Duitse KS, na de evacuatie van Gumbinnen in noordoost, rechtstreeks het slagveld in, gebruik hun lokale numerieke Superioriteit. Twee tegen één. McKensonen en Billow kunnen hun Benut je superioriteit ten volle.
De Het Russische zesde koor wordt een gedwongen tot een wanhopige terugtocht. De De rechterflank van het tweede leger begint verkruimelen. De Duitse troepen Blijf westwaarts oprukken. Het oosten Een deel van de omsingeling begint vorm te krijgen. 27. Augustus. Generaal von François ontvangt een persoonlijk bezoek van Ludendorff.
De chef van de generale staf dringt erop aan… Onmiddellijke voortzetting van het offensief. François ontdooit de aanval. opnieuw. De linkerflank van de eerste Het koor zal afkomstig zijn uit de tweede divisie. opgeleid. Het strekt zich uit over het zuidwesten richting Ustau aan.
De rechterflank wordt bedekt door de Eerste divisie gevormd. Ze valt aan Ustau nadert vanuit het noordwesten en westen. Een extra subeenheid onder Commando van luitenant-generaal von Schmettau moet het offensief leiden via Steun Bergling. De Duitse Materiële superioriteit is duidelijk merkbaar. merkbaar. Artilleriehamers op Russische standpunten.
machinegeweren Schiet de infanterie neer. De Russische eerste cursus, onvoorbereid hierop massale aanval. stort in. De De verdediging stort in elkaar. Het toevluchtsoord begint richting het zuiden te gaan. Tot het einde In de middag kwamen de eerste stormen. Divisie tot aan de grenzen van Solldau voor.
De tweede divisie bereikt Neidenburg en begint in zuidelijke richting het passeren van de omsingeling van de om Russische centrale eenheden op te richten. Ludendorf is verrast door de snelheid. Succes van zijn rechterflank Offensief. Nu ziet hij de mogelijkheid om [muziek] de omsingeling van het tweede Russische leger Hij wil het helemaal afsluiten, maar aarzelt.
De Russische centrale strijdkrachten oefenen enorme druk op Scholz Verdedigingslinies in Allen Stein. Er bestaat een risico dat de Duitsers De centrale lijnen zijn onderbroken. zou kunnen. Ludendorf ontmoet Voorzorgsmaatregelen. De eerste reservehoek gaat naar rechts. uitgesteld om samen te vallen met de eerste Landwehrdivisie von Gold in Allenstein de Duitse centrale lijnen van Scholz om te versterken.
Bovendien bestelt het Ludendorf van de Derde Reservedivisie door generaal von Morgen aan de linkerkant Oostflank van de Scholzkor aanvallen. Samen met de 37e Divisie onder leiding van luitenant-generaal von Stabs Het zou het grootste deel van de Russische strijdkrachten moeten vormen. van het 13e en 15e koor in Hohenstein vasthouden.
Tegelijkertijd, de 41e divisie van het 20e Korps op zijn gelegen aan de rechterflank door een Offensief via bliksemstorm tegen de terugtrekkende 15e Om het koor na Neidenburg te blokkeren. Maar De 41e divisie leed daar zware verliezen. Verliezen. De Russische artillerie slaat hard terug. Duits De aanvalsgolven worden verbrijzeld.
In het oosten begint het koor van Mackensen. de 17e, de omsingeling vanuit het oosten in de Regio ten westen van Ortelsburg kracht. De tang beweegt van François uit het westen, Mackensen uit het oosten. De Russische Centrale Troepen zullen tussen twee sluitende klauwen gevangen.
François ontvangt van Ludendorf ook een bevel om zijn aanval te staken en troepen ter versterking van de om centrale lijnen in te dienen. Maar François weigert. Hij negeert de bevelen. Geen commentaar. Deze weigering om bevelen op te volgen wordt een legende. François vervolgt zijn Het offensief gaat door, zonder richting Ludendorf te gaan.
horen. De Russische commandanten Ze beginnen zich langzaam bewust te worden van het gevaar. Rapporten De ontwikkelingen vanuit de flanken worden steeds alarmerender. Het eerste koor meldt zware druk van West. Het zesde koor kondigt zijn terugtrekking aan. vanuit het oosten. Maar het frontcommando Schilinski gelooft nog steeds dat De Duitsers zijn op de terugtocht.
Samsunow ontvangt geen waarschuwing, geen Versterking, niets. De centrale of De strijd gaat verder in noordelijke richting. Het 13e koor Marthos houdt Allenstein vast. De 15e Het koor van Klyuyev zet door. Ze vermoeden niet dat hun flanken al instorten. Ze vechten met moed en Bepaling. Maar ze vechten geïsoleerd, zonder Ondersteuning zonder afstemming met de Flankeenheden.
De Duitse linies in het centrum houden op. Scholz houdt zijn mannen bij elkaar. De De 37e divisie vecht fel voor elk punt. Meter. De derde reservedivisie valt aan vanaf de flank. De Russische De opmars is gestopt. De Duitsers Lijnen buigen, maar breken niet. Aan het eind van 27 augustus is de situatie Cruciaal voor de Russen.
Haar linkerhand De flank is teruggedrongen. Uw rechten De flank trekt zich terug. Hun centrale troepen geïsoleerde toevoerleidingen overbelast. Mededeling Het werkt bijna niet meer. Samsonov begint om te begrijpen. Er bereiken hem berichten. Hoofdkwartier. De situatie is niet Precies zoals Schilinski beweert. De De Duitsers trekken zich niet terug.
Zij Er worden van beide kanten aanvallen uitgevoerd. De tweede Het leger verkeert in gevaar, maar het is al te laat. De Duitse tang beweegt zich voort. verder. François in het Westen, McKensen in het oosten. De bewegingen zijn gecoördineerd. De communicatie tussen de Duitse koorwerken. De Spoorwegen brengen goederen aan.
De De artillerie wordt verplaatst. De Russische soldaten vechten dapper. Maar ze vechten zonder plan, zonder centraal management. Elk koor strijdt voor zelf. De coördinatie is stukgelopen. Samsonov geeft bevelen, maar zij De troepen kunnen hen niet meer bereiken. De De radioverbindingen zijn verbroken.
Koeriers Ze kunnen er niet doorheen komen. De nacht van de 27e. 28 augustus komt steeds dichterbij. In de Duizenden liggen in de bossen rondom de hoge steen. uitgeputte Russische soldaten. Zij We weten niet of de boiler morgen open zal zijn. zal sluiten. Ze weten het niet. dat hun leger al verloren is. 28 augustus, de dag van de beslissing.
Delen van de eerste divisie, de Schmettoffs cavalerie-detachement Trek verder oostwaarts op. Zij trans- Landbouwgrond. Dan zien ze het in de verte. andere troepen, Duitse uniformen. Het zijn soldaten van de 35e divisie van het 17e regiment Het koor van Makensen, afkomstig uit het oosten. Ten westen van Willenberg, de De twee beste Duitse teams nemen het tegen elkaar op.
De verbinding is tot stand gebracht. De De boiler is uitgeschakeld. 230.000 Russische soldaten zijn volledig omringd. Vijf Kors inbegrepen in de bossen tussen Neidenburg, Hohenstein, Allenstein en Ortelsburg. afgesneden van hun Toevoerleidingen afgesneden van versterking afgesneden van alles Ontsnappingsroute.
Het nieuws verspreidt zich als een lopende vuurzee. Bosbranden in Rusland Eenheden. We zijn omsingeld. De De Duitsers omsingelden ons. paniek breekt uit. Agenten raken de controle kwijt controle over hun mannen. Geheel Regimenten worden ontbonden. soldaten gooi hun wapens weg en probeer om vluchten.
Het 13e koor van generaal Martos Het wordt nog steeds in alle hoeken bestreden, maar het is geïsoleerd. Vanuit het westen, de derde reservedivisie, De 37e divisie uit het zuiden. Vanuit het noorden Versterkingen zijn onderweg voor het 20e koor. De mannen van Marthos vechten dapper, maar ze zijn omsingeld. Het 15e koor van Generaal Klojev probeert naar het zuiden te gaan.
Om door te breken. Terug naar Neidenburg, terug over de grens. Maar François Het eerste koor blokkeert de weg. Duits De artillerie opent het vuur op de Russische kolommen. granaten explodeert te midden van de dicht opeengepakte Troepen. Honderden vallen. De Overlevenden struikelen over de doden en Probeer te blijven lopen.
Duitse machinegeweren bevinden zich in Standpunt ingenomen. Ze schieten in de Grote groep vluchtende Russen. De De verliezen zijn verschrikkelijk. Geheel Hele bataljons worden neergemaaid. De De ontsnapping verandert in een bloedbad. Delen van het 15e koor proberen zich door de Om aan de bossen te ontsnappen, maar de bossen zijn verzegeld. De soldaten kennen de weg.
niet. Ze lopen in cirkels rond. Zij verdwalen. Officieren kunnen hun eenheden niet aanvoeren. Vind meer. De organisatie valt uiteen. allemaal bij elkaar. Russische soldaten De meren en moerassen strekken zich uit tot in het zuiden. von Hohenstein. Ze proberen wanhopig erdoorheen te komen. Water om op te wachten. Velen verdrinken.
De Uniformen nemen water op. De Apparatuur trekt ze naar beneden. Honderden verdwijnen in de moerassen. Hun geschreeuw werd niet gehoord. De zesde koor van Blagoveschenski trekt zich al oostwaarts terug. Maken’s 17e koor en buig eerst Het reservekoor jaagt erop. De Russische De achterhoede vecht wanhopig om tijd te winnen.
om te winnen. Maar de Duitse troepen zijn vers. Ze hebben munitie, ze beschikken over artillerieondersteuning. De Russische achterhoede zal overlopen. Generaal Samsonov is in het hoofdkantoor. Er komen berichten binnen. Allemaal slecht nieuws. Het eerste koor werd afgewezen. De Zesde koor op retraite.
De 13e Het koor is omringd. Het 15e koor werd vernietigd. De tweede Het leger bestaat niet meer. een samenhangende strijdmacht. Samsonov pogingen om commando’s te verzenden, maar de De radioverbindingen zijn verbroken. De telegraaflijnen werden doorgesneden. De koeriersdiensten keren niet terug. Hij heeft Hij heeft geen controle meer over zijn leger.
Het koor vecht in isolement. Iedereen De commandant ontmoet zijn eigen Beslissingen. Er is niets gecoördineerd plan. Duitse artillerie hamert onophoudelijk op de omsingelde Russische posities. Schelpen vallen dag en nacht. De Russische soldaten kunnen niet slapen, kan niet eten, kan Het is moeilijk om te ademen door de rook en het stof.
De De spanning is om te snijden. Mannen beginnen te huilen, anderen ook. starend in de ruimte. Het bevoorradingssysteem is ingestort. Geen brood, geen water, geen munitie. De soldaten hebben al dagen niets van elkaar gehoord. Ik heb een warme maaltijd gegeten. Uw patroonhouders zijn leeg.
De artillerie heeft geen Meer granaten. Ze kunnen niet langer vechten, zelfs als ze dat wilden. 29. Augustus. De Duitse troepen rukken op. Ketel smaller. Druk van alle kanten naar binnen. Het bijgesloten Russische eenheden steeds vaker Kleinere kamers werden erin geperst. De dichtheid van De troepen zijn zo goed getraind dat elke granaat Het treft tientallen mensen.
Witte vlaggen verschijnen, eerst individueel, dan Tientallen, daarna honderden. Geheel Regimenten geven zich over. Russisch Soldaten gooien hun geweren weg en Steek je handen op. Duitse troepen nemen in Ze hebben haar gevangengenomen. Lange kolommen van Krijgsgevangenen marcheren naar West. 10.000, 20.000, 30.000. Het aantal gevangenen neemt toe.
per uur. Duitse officieren kunnen Het is moeilijk om de massa te beheersen. Er zijn niet genoeg bewakers. De De Russische soldaten zijn zo uitgeput. en gedemoraliseerd omdat ze zelfs niet eens Denk aan ontsnappen. Maar sommige Russen De eenheden blijven vechten. Het 13e koor Marthos verzet zich hevig. Marthos is een capabel en moedig persoon.
Commandant. Hij houdt zijn mannen onder zijn hoede. samen. Ze vechten op elke steen Huis aan huis. Elke straat zal verdedigd. Elk gebouw wordt Vesting. Duitse stormtroepen dringen door de stad in. Straatgevechten Gevecht van dichtbij, met bajonetten, met strijdknotsen, van raam tot raam, van kamer tot Ruimte.
De verliezen aan beide zijden zijn hoog, maar de Duitsers hebben Onbeperkte versterkingen, de Russen niet. Ten slotte zal het ook De vechtstandaard is gebroken. Zijn munitie Het is opgebruikt. Zijn mannen kunnen niet meer. Hij geeft zich over. Het 13e koor gaven zich over. Marthos wordt krijgsgevangene genomen. VERWIJDERD.
Een trotse generaal, Vernederd, maar niet onteerd. Hij tot het bittere einde gestreden. Kleinere Russische Eenheden blijven proberen erdoorheen te komen. om de Duitse linies te doorbreken. Ongeveer 10.000 De man weet daadwerkelijk te ontsnappen. Zij lacunes in het Duits vinden Omsingeling. Ze sluipen ‘s nachts naar binnen. de bossen. Ze wachten tot na Sympfe.
Zij Uiteindelijk bereiken ze Russisch grondgebied. Uitgeput, gewond, getraumatiseerd, maar levend. Maar het grootste deel van het leger gaf zich over, ongeorganiseerd, gedemoraliseerd zonder hoop. De soldaten voelen verraden door hun bevelhebbers. Waar is Rassenstrijd? Waar is het eerste leger? Waarom kwam er geen hulp? De vragen Ze blijven onbeantwoord.
Duitse troepen Verzamel het ingevangen materiaal. Geweren, machinegeweren, Artilleriestukken, Munitie, bevoorradingswagen. De menigte is overweldigend. Honderden van kanonnen, duizenden geweren, Bergen aan apparatuur. Duitsers kunnen lang niet alles. vervoer. De bossen rond Hohen Stein en Tannenberg zijn bedekt met Lijken.
Russische soldaten in hun Duizenden grijze uniformen liggen hier verspreid. tussen de bomen, in de sloten, op de velden. De geur van de dood hangt in de lucht. over het land. Duitse paramedici Verzorging bieden aan gewonde gevangenen. De Er zijn talloze Russische gewonden. Duizenden. Duitse militaire ziekenhuizen zijn druk.
Werkdag van veldchirurgen en nacht, maar veel gewonden overlijden voordat ze behandeld worden kan. Generaal Samsonov begrijpt het Een totale ramp. Zijn leger is vernietigd. 230.000 Man verdwaald. Over 5 dagen Verantwoordelijkheid. Deze last is ondraaglijk. De Russische soldaten die zich in de vastgelegd in de afgelopen uren Ze melden allemaal hetzelfde.
Nee Leiderschap, geen voorzieningen. Geen hoop. Ze voelden zich in Verlaten door hun generaals, door Schilinski, van Rennenkampf, van iedereen. De strijd is feitelijk voorbij. Alleen Kleine groepen bieden nog steeds weerstand. maar ze zijn wanhopig Achterhoedegevechten. Geen gecoördineerde verdediging meer. Het einde is slechts een kwestie van uren.
In de Duitse linies bevindt zich Uitputting, maar ook triomf. De Soldaten hebben een van de grootste Omsingelingsgevechten uit de geschiedenis won. Ze hebben een numerieke waarde. Superieur leger vernietigd. De De agenten feliciteren elkaar. Hindenburg en Ludendorff worden beschouwd als De redders van Oost-Pruisen werden geëerd.
Maar voor Voor de Russen is het een catastrofe. van bijbelse proporties. Het tweede leger Het bestaat niet meer. 78.000 doden of Gewond, 92.000 gevangenen, 170.000 Man buiten bewustzijn. Binnen 5 dagen leden de Duitsers verliezen. 1726 g 7461 doden 4686 gewonden G miste in totaal minder dan 14.000 mensen. Man. De relatie is verwoestend.
Voor Elke gesneuvelde Duitser is ouder dan 45. De Russen zijn buiten spel gezet. De De Slag bij Tannenberg is een militair meesterwerk en een menselijke tragedie. 30. Augustus, de vijfde en laatste dag van de Strijd. Het Tweede Russische Leger bestaat niet langer als gevechtsklaar. Eenheid. Overal in de bossen Oost-Pruisen geeft zich over aan de Russische troepen.
Soldaten. [kucht] Lange kolommen van Gevangenen marcheren naar het westen. De Duitse troepen kunnen de massa’s nauwelijks in bedwang houden. Kom eroverheen. Maar op de ochtend van de 30e Een alarmerend bericht bereikt de Het Duitse opperbevel en generaal von François. Het eerste Russische koor marcheert opnieuw van Malava naar Noorden. Het ligt op ongeveer 6 km afstand.
ten zuiden van Neidenburg. A Reddingspoging voor de vastzittende vrouw Leger. De situatie is kritiek. De De meeste Duitse troepen bevinden zich in het noorden. gebonden. Ze houden de ketel vast. gesloten. Ze bewaken tienduizenden mensen. Gevangenen. Ze verzamelen buit. Materiaal.
Als het Russische eerste koor doorbreekt, het zou [muziek] delen van de Bevrijd het ingesloten tweede leger. Het opperbevel zet alle beschikbare middelen in. De troepen zijn aan het marcheren, maar ze kunnen zal niet eerder dan 31 augustus aankomen. Naar laat. François moet de situatie alleen aanpakken. Hij zal het met zijn kracht beheersen.
zonder versterking. François laat zien tactisch genie. Hij gooit iedereen in de lucht. beschikbare soldaten ten zuiden van Neidenburg tegen de vijand. De Gevechtsgroepen van Schlimm en von Mülmann worden blootgesteld aan een frontale aanval behendig, maar hij verzwakt de niet Omsingelingstroepen in het noorden.
De ketel blijft gesloten. De twee Duitsers Gevechtsgroepen stuiten op de oprukkende Russisch Eerste Koor. Artillerievuur opent de strijd. Duitse granaten vallen in de Russische colonne. De De Russen reageren met hun eigen Artillerievuur. Een gewelddadige Er breekt een vuurgevecht uit. De Duitse Infanterie stormt naar voren. De Russen verdedigen zich.
zelf. Maar deze troepen zijn uitgeput. net als iedereen. Ze hebben hetzelfde Een lange mars lag achter hem. Ze hebben Dezelfde leveringsproblemen. Ze weten dat hun kameraden in Het noorden werd verwoest. De moraal van het verhaal is op de grond. De Duitse aanval is bepaald. François heeft zijn Ik heb de mannen duidelijk gemaakt dat dit de beslissend moment.
Als de Russische Toen het eerste koor doorbrak, was alles gratis. De Duitsers vechten dus. Soldaten met hun laatste krachten. Ze willen om de overwinning die al binnen is niet te verliezen. Het bereik is. Na enkele uren van hevige gevechten Het eerste Russische koor trekt zich terug. De Duitse linies houden stand. De De doorbraakpoging is mislukt.
De Russische troepen ingesloten in Het noorden blijft geïsoleerd. Geen redding mogelijk Als het zover is, is er geen hoop meer. François heeft zijn meesterwerk voltooid. Hij heeft de westelijke klem van de ketel gesloten. Hij zet ze tegen iedereen op. De pogingen tot doorbraak werden volgehouden en hij heeft de laatste Russische reddingspoging verbrijzeld, zonder de omsingeling in Om het noorden te verzwakken.
Maar gedurende deze Er is een gevecht gaande, er gebeurt iets in het bos. Oost-Pruisen. Generaal Alexander Samsonov vertrekt van zijn personeel. Hij loopt alleen tussen de bomen. Zijn adjudanten zien hem gaan. Niemand volgt hem. Niemand stopt hem. Samsonov weet wat hij gedaan heeft. heeft. Hij stuurde 230.000 mannen de strijd in.
Vernietiging uitgevoerd. Hij heeft de Waarschuwingen genegeerd. Hij vormt het gevaar. niet herkend. Hij heeft zijn flanken onbeschermd achtergelaten. Hij heeft aan Schelinski’s onjuiste beoordelingen vertrouwd. Hij heeft hulp bij de bestrijding van racisme. verwacht. die nooit is gekomen. De last van De verantwoordelijkheid is ondraaglijk.
| Continue reading…. | ||
| Part 1 of 2Part 2 of 2 | Next » | |
News
Eklat im Plenum! Sie geht plötzlich auf ihn los!
Eklat im Plenum! Sie geht plötzlich auf ihn los! Nein, das kann er Nein, nein, das ist ein ein gravierender Unterschied und sie wissen ganz genau, dass ich hier auch Ihnen einen Ordnungsruf erteilen könnte. Deswegen wollen sie wollen sie das wirklich hier als Konflikt jetzt haben? Können Sie es gerne haben? Nein, nein, nein, […]
ZAHLST DU EIN BRANDNER ZERLEGT WIESE LIVE!
ZAHLST DU EIN BRANDNER ZERLEGT WIESE LIVE! Weil da frage ich mich schon, ob das denn ihre Glaubwürdigkeit ist oder ob sie immer nur hier reden schwingen, wo eigentlich nichts dahinter ist. Das Geld, was die AfD bekommen hat, zurückgezahlt wird. Wann sagen Sie uns zu, dass dieses Geld, wie Sie haben, was Sie nicht […]
ALLES VERSCHWIEGEN! SIEGMUND PACKT AUS!
ALLES VERSCHWIEGEN! SIEGMUND PACKT AUS! heute ganz klar Fakten sprechen lassen. Wir möchten schonlos Fakten sprechen lassen. Wir kontrollieren nichts. Hier gibt es alles für alle und zwar umsonst. Das war damals die Devise Germany. Germany rief es in die Welt und haben sich verwundert die Augen gerieben, wo bleiben denn jetzt die Frauen und […]
BENZIN EXPLODIERT! 4€ IM ANMARSCH!
BENZIN EXPLODIERT! 4€ IM ANMARSCH! Wir sind in der schwersten wirtschaftlichen Krise seit Gründung der Bundesrepublik Deutschland, weil die wirtschaftlichen Daten katastrophal sind und was wir sehen, dass sich die regierungsunfähige Koalition darüber zerstreitet, anstatt wichtige Maßnahmen in der dramatischen Situation zu treffen. Und diese Maßnahmen sind ganz einfach, den Verbraucher und die Unternehmen zu […]
ALLES VERSCHWIEGEN Die Wahrheit dahinter!
ALLES VERSCHWIEGEN Die Wahrheit dahinter! Und das Jahr 2015 verblasst im Gegensatz zu den jetzt anhängigen Asylverfahren und der illegalen Massenzuwanderung, wie wir sie momentan erleben. Ein Migrant aus Eritrea, ein Mädchen einfach so ermordet und ein zweites 13-jähres Mädchen auf dem Weg zur Schule schwer verletzt. Seit Anfang des Monats läuft der Prozess wegen […]
Péter Magyars eiskalter Rachefeldzug: Wie Ungarns neuer “Hoffnungsträger” die Demokratie demontiert und die Wirtschaft diktiert
Die politische Landschaft Europas steht Kopf, und einmal mehr richten sich alle schockierten Blicke nach Budapest. Nach einem erdrutschartigen Wahlerfolg wird Péter Magyar in Brüssel und vielen westeuropäischen Hauptstädten – nicht zuletzt auch von Politikern in Berlin – als der leuchtende Befreier Ungarns gefeiert. Der Mann, der den langjährigen und oft unbequemen Ministerpräsidenten Viktor Orbán […]
End of content
No more pages to load















